I hate dubbing in movies in any language, and I especially hate it when songs are just translated in another language it shouldn’t be. I will admit though, sometimes the singer does do a better job with the cover song, but it’s still not the original. Just like those “digital re-masters” of old LP discs. Sure, maybe the sound is more clear compared to a black vinyl record, but it’s just not the same.
I’m not hatin’ on Jacky. I want to search for the ORIGINAL stuff!
So here’s a list of songs that have been changed to fit Cantonese palates. I need the entire world’s help in finding the original song, please!
Cover Songs Done by 張學友
| Album | Cantonese Song title | 作曲 | Original Song Title | Original Singer |
|---|---|---|---|---|
| Smile (1985) |
輕撫妳的臉 | 羅大佑 | 穿過你的黑髮的我的手 | 羅大佑 |
| Smile (1985) |
絲絲記憶 | 姚凱祿 | 每次都想呼喊你的名字 | 李恕權 |
| Smile (1985) |
局外人 | 高中正義 | 十戒 | 中森明菜 |
| Smile (1985) |
甜夢 | Dan Hartman | I Can Dream About You | Dan Hartman |
| Smile (1985) |
情已逝 | 來生孝夫 | Goodbye Day | 来生たかお |
| Smile (1985) |
交叉算了 | 鈴木キサブロー | バージンブルー* | Sally |
| Smile (1985) |
Smile Again 瑪莉亞 | 鈴木キサブロー *(Actually Keith Brown John Stanley)* |
Smile Again | Neoton Familia |
![]() Amour/遙遠的她 (1985) |
Amour | Camilo Blaines | Amor no me Ignores | Camilo Sesto |
![]() Amour/遙遠的她 (1985) |
月半灣 | 玉置浩二 編曲: Andrew Tuason |
夢のつづき | 安全地帶 |
![]() Amour/遙遠的她 (1985) |
遙遠的她 | 谷村新司 | 浪漫鉄道-蹉跌篇* | 谷村新司 |
![]() Amour/遙遠的她 (1985) |
單車少女 | Elmer Kast HJ Horn-bernges 編曲: Andrew Tuason |
Gar Nicht Mehr | Nino De Angelo |
| 相愛 (1986) |
別戀 | 杉山洋介 | 夏の日の恋 | Sally |
| 相愛 (1986) |
你毎句説話 | 和泉常寛 | Your Graduation | Omega Tribe |
| 相愛 (1986) |
初吻 | Adam Vegvari 編曲:渡邊茂樹 |
Karnevál | Neoton Familia |
| 相愛 (1986) |
狂傲 | 見岳章 | ||
| 相愛 (1986) |
藍雨 | 德永英明 | レイニーブルー | 德永英明 |
| 相愛 (1986) |
Oh! No! | Laszlo Pasztor 編曲:渡邊茂樹 |
No | Neoton Familia |
| JACKY (1986) |
夜深 | Diane Warren | ||
| JACKY (1986) |
沉默的眼睛 | 玉置浩二 編曲:松木敏朗 |
Friend | 安全地帶 |
| JACKY (1986) |
真空十九小時 | 高橋研 編曲:渡邊茂樹 |
翼の折れたエンジェル | 中村あゆみ |
| JACKY (1986) |
太陽星辰 | 德永英明 | Birds | 德永英明 |
| JACKY (1986) |
Maria | Drafi Deutscher | You Want Love (Maria, Maria) | Drafi Deutscher of Mixed Emotions |
| JACKY (1986) |
愛恩斯坦 | K. Shiina 編曲:渡邊茂樹 |
||
| JACKY (1986) |
最後的告別 | 德永英明 | さよならの水彩画 | 德永英明 |
| 在我心深處 (1987) | 思念 | Paul Maunat | SONG FOR TAIPEI (臺北之歌) | Paul Mauriat |
| 昨夜夢魂中 (Mar1988) |
昨夜夢魂中 | J. Hayward | Nights in White Satin | The Moody Blues |
| 昨夜夢魂中 (Mar1988) |
盡在無言 | Yasui Inoue | 新しいラプソディー | 井上陽水 |
| 給我親愛的 (Apr1989) |
不准點火 | Dag Kolsrud | Another Man | One 2 Many |
| 給我親愛的 (Apr1989) |
給我親愛的 | 桑田佳佑 | いとしのエリー | サザンオルスタズ |
| 給我親愛的 (Apr1989) |
Cry! | David Hally Day/Lisa Cohen | High | David Halliday |
| 給我親愛的 (Apr1989) |
忘情負意 | Cilia/Duffy | Nature of Love | Waterfront |
| 給我親愛的 (Apr1989) |
Linda | 片山圭司 | リンダ | ブルー |
| 給我親愛的 (Apr1989) |
法國餐廳 | Brenda Russell | Le Restaurant | Brenda Russell |
| 給我親愛的 (Apr1989) |
圈圈 | 渡邊茂樹 | ||
![]() 祇願一生愛一人 (Dec1989) |
祇願一生愛一人 | 庾澄慶 | 讓我一次愛個夠 | 庾澄慶 |
![]() 祇願一生愛一人 (Dec1989) |
花花公子 | 玉置浩二 | I'm Dandy | 玉置浩二 |
![]() 祇願一生愛一人 (Dec1989) |
夕陽醉了 | 童安格 | 誰想輕輕偷走我的吻 | 鄭婷 |
![]() 祇願一生愛一人 (Dec1989) |
歡場 | DoDo and The DoDo’s | Penge | DoDo And The DoDo's |
![]() 祇願一生愛一人 (Dec1989) |
親親 | 曲:李思菘 | 亲亲 | 姜鄂 |
![]() 祇願一生愛一人 (Dec1989) |
一往情深 | Heuss | I'm Still in Love With You | Trio's Rio |
| 夢中的妳 (Jul1990) |
千金一刻 | Cleet Boris | Bois ton café | L'Affaire Louis Trio |
| 夢中的妳 (Jul1990) |
再度重遇你(可喜也可悲) | Dan Fogelberg | Seeing You Again | Dan Fogelberg |
| 夢中的妳 (Jul1990) |
地震 | Carole King | I Feel The Earth Move | Carole King |
| 夢中的妳 (Jul1990) |
李香蘭 | 玉置浩二 | 行かないで | 玉置 浩二 |
| 夢中的妳 (Jul1990) |
期待 | 周治平 | 我把心遺留在1989 | 周治平 |
| 夢中的妳 (Jul1990) |
雨夜傾情 | Basia Trzetrzelewska Danny White |
Reward | Basia |
| 情不禁 (Jan1991) |
情不禁 | K. Tamaki | Lonely Far | 安全地帶 |
| 情不禁 (Jan1991) |
任性 | O. Yazawa K. Nishioka |
Diamond Moon | 矢沢永吉 |
| 情不禁 (Jan1991) |
每天愛妳多一些 | K. Kuwata | 真夏の果実 | サザンオルスタズ |
| 情不禁 (Jan1991) |
馬路英雄 | T. Clarkin R. Bullard |
Rockin’ Chair | Magnum |
| 情不禁 (Jan1991) |
再愛上妳 | F. Golde A. Golmark B. Roberts |
Me-U=Blue | Glenn Medeiros |
| 情不禁 (Jan1991) |
如沒有妳 | J. Igesias | Abrazame | Julio Iglesias |
| 情不禁 (Jan1991) |
早己離開我 | 庾澄慶 | 想念你 * | 庾澄慶 |
| 情不禁 (Jan1991) |
小姐・貴姓? | David Was/Don Was | How The Heart Behaves | Was (Not Was) |
| 情不禁 (Jan1991) |
緣盡情未了 | P. Cosso L.C. Cohen |
Don’t Cry | Pierre Cosso & Nikka Costa |
![]() 一顆不變心 (Aug1991) |
壯志驕陽 | Kan | 愛は勝つ | Kan |
![]() 一顆不變心 (Aug1991) |
Ooh La La | D. Hallyday L.C. Cohen |
Ooh La La | David Hallyday |
![]() 一顆不變心 (Aug1991) |
你不再說愛我 | I. Yamaguchi | アイ・ビリーヴ… | 山口岩男 |
![]() 一顆不變心 (Aug1991) |
今晚要盡情 | T. Ledin | Hon Gör Allt För Att Göra Mig Lycklig =» Hon är Flickan |
Thomas Ledin |
![]() 一顆不變心 (Aug1991) |
夜茫茫 | T. Ledin | Tillfälligheternas | Thomas Ledin |
![]() 一顆不變心 (Aug1991) |
一吻=兩心印 | E. Wilson C. Roque |
Tudo com voce | José Augusto |
![]() 一顆不變心 (Aug1991) |
別讓我發現你在哭 | E. Wilson S. Valle, P. Prentice |
Aguenta Coração | José Augusto |
![]() 真情流露 (May1992) |
俞閒加油站 | Freddie Perren Christine Yarian |
It's So Hard To Say Goodbye To Yesterday | Boyz II Men |
![]() 真情流露 (May1992) |
愛得比你深 | 陸孔生 | 但願花常在 | 成龍 |
![]() 真情流露 (May1992) |
分手總要在雨天 | 片山圭司 | 泣けない君へのラブソング | 前田亘輝 |
![]() 真情流露 (May1992) |
Honey B | 久保田利伸 | Honey B | 久保田利伸 |
![]() 真情流露 (May1992) |
暗戀你 | Shogo Hamada | センチメンタル・クリスマス | 浜田省吾 |
![]() 真情流露 (May1992) |
明日世界終結時 | 周治平 | 那一場風花雪月的事 | 何如恵 |
![]() 真情流露 (May1992) |
真情流露 | 桑田佳佑 | 旅姿六人衆 | サザンオルスタズ |
![]() 真情流露 (May1992) |
歲月流情 | 橫原敬文 | 僕は大丈夫 | 槙原敬之 |
![]() 真情流露 (May1992) |
不要再問 | Bon Jovi Child &Warren |
Wild Is The Wind | Bon Jovi |
![]() 愛火 (Nov1992) |
愛、火、花 | 織田哲朗 | ボンバーガール | 近藤房之助, 織田哲郎 |
![]() 愛火 (Nov1992) |
還是覺得你最好 | 米米Club | 愛してる | 米米クラブ |
![]() 愛火 (Nov1992) |
日出時讓戀愛結束 | 日比野健 | Celebration | FACE TO FACE |
![]() 愛火 (Nov1992) |
你是我今生唯一傳奇 | C. Lemos & P.S. Valle | Tarde de Verão | The Fevers |
![]() 愛火 (Nov1992) |
幸福宣言 | Hiroshi Sugita | 心の鐘を叩いてくれ | JAYWALK |
![]() 愛火 (Nov1992) |
夜了… 又破曉 | 久保田利伸 | Missing | 久保田利伸 |
![]() 愛火 (Nov1992) |
生命的插曲 | Hiroshi Sugita | 河より低い町で -My Old Man | JAYWALK |
![]() 我與你 (Jul1993) |
我與你 | Katsumi Watanabe Hiroshi Ishikawa |
Rose is a Rose | KATSUMI |
![]() 我與你 (Jul1993) |
只想一生跟你走 | 巫啓賢 陳住明 |
不該譲你等太久 | 巫啓賢 |
![]() 我與你 (Jul1993) |
舊情綿綿 | Kei Ogura | 心ゆくまで | 梅沢富美男 |
![]() 我與你 (Jul1993) |
思憶季節 | Begin | この街はなれて | Begin |
![]() 我與你 (Jul1993) |
不經不覺 | Miharu Koshi Takashi Kobayashi |
SPLEEN -六月の風にゆれて | 沢田研二 |
![]() 我與你 (Jul1993) |
烟花句 | Shinji Tanimura Yuzo Kayama |
サライ | 加山雄三, 谷村新司 |
| 等你等到我心痛 (新曲+精選) (1993) | 總有一天等到你 | Vehnee A Saturno | Sana Kahit Minsan | Ariel Rivera |
| 餓狼傳說 (May1994) |
來來回回 | Hiroshi Sugita Mitsuyasu Tomohisa |
どんなに時が流れた後も | JAYWALK |
| 餓狼傳說 (May1994) |
天與地 | 李東珍, 林炷妍 | 옛 이야기 | 김규민 |
| 餓狼傳說 (May1994) |
夢裡再愛一次 | A Widmark S. Dobrogosz |
||
| 這個冬天不太冷 (Dec1994) |
Merry Christmas I ♥ U | 杉田裕 Keyboard: 杉田裕 Guitar: 知久光康 Bass: 中內助六 Drums: 田切純一 Percussions: 清水達也 |
不思議で素敵なクリスマス | 杉田裕 |
| 這個冬天不太冷 (Dec1994) |
望月 | 桑田佳佑 | 月 | サザンオールスターズ |
| 這個冬天不太冷 (Dec1994) |
怨偶 | 高橋真梨子 & 松田良 | 浪漫詩人 | 高橋真梨子 |
| 這個冬天不太冷 (Dec1994) |
讓妳愉快 | 杉田裕 Keyboard: 杉田裕 Guitar: 知久光康 Bass: 中內助六 Drums: 田切純一 Percussions: 清水達也 |
||
![]() 真愛(新曲+精選) (Apr1994) |
真愛 | Danny Beckerman | ||
![]() 過敏世界(Jun1995) |
剎那愛 | 谷村新司 | 刹那愛* | 谷村新司 |
![]() 過敏世界(Jun1995) |
屈到病 | Andy Goldmark George Lyter Bruce Roberts |
Let's Go Bang | Jennifer Love Hewitt |
![]() 過敏世界(Jun1995) |
高! 高! | Brock Walsh | ||
| 擁有 (Sep1995) |
擁有 | Danny Beckerman | ||
| 忘記你我做不到 (Jun1996) |
左右為難 | Andy Goldmark Brock Walsh |
||
![]() 釋放自己 (Jun1998) |
頭髮亂了 | 박진영 | 허니 | 박진영 |
![]() 釋放自己 (Jun1998) |
留言 | 조규찬 | 믿어지지 않는 얘기 | 조규찬 |
![]() 釋放自己 (Jun1998) |
老是一件令人回味的事 | David Eriksen Sabri Henning Hartung |
Even If The Rain | Flava To Da Bone |
![]() 釋放自己 (Jun1998) |
One Shining Moment | Brock Walsh | One Shining Moment | Marc Anthony |
![]() 釋放自己 (Jun1998) |
除了這些 還有... | 박승화 & 이세준 | 주어진 시간 끝에서 | 유리상자 |
| 走過1999 (NOV11,1999) |
留給自己一個晚上 | 이승호 & 윤일상 | Never Never Never | 김건모 |
| Jacky 15 (Jan14,2000) |
雨夜的浪漫 | K. Suzuki | Fantasy | 布施明 |
| 當我想起妳 (Jul14,2000) |
Only Something Love Can Do | Ron Irving Dave Pickell |
Only Love | Trademark |
| 天下第一流 (May25,2001) |
天下第一流 | 최혐우 & 윤:종:식 | 언제라도 | 윤종신 |
| 天下第一流 (May25,2001) |
失戀事小 | Yu ki Yukinojou Mori (森雪之丞) |
薔薇の正体 | WUZ↑B? (aka: Wasabi) |
| 天下第一流 (May25,2001) |
沒有童話時 | David Pomeranz Dean Pitchford |
I Still Believe In You | Cliff Richard |
| 天下第一流 (May25,2001) |
同屋 | 이현도 | 폭풍 | 이현도 |
| 天下第一流 (May25,2001) |
慶幸 | 윤종신 | 애니 | 윤종신 |
![]() 熱 (Sep26,2001) |
結束不是我要的結果 | 烏裕康 | 挽留 | 張佳洵 |
![]() 熱 (Sep26,2001) |
看開些吧!女孩 | Tim Christensen John Marcus Winther |
Misty Mono | Tim Christensen |
| 他在那裡 (Oct30,2002) |
該不該 | 冷玩妹 | Why Oh Why | |
| 他在那裡 (Oct30,2002) |
禮物 | 김기범 & 심현보 | 사랑해 이 말 밖엔 | 리치 |
(Oct30,2002) |
||||
![]() Black & White (新曲+精選) (Sep23,2004) |
如果不愛你 | 김형석 & 박용하 | 처음 그 날처럼 | 박용하 (WHO) |
![]() 在你身邊 (Jan2007) |
聽天由命 | Bobby Kim Juvie Train Gran-D |
Buga Boogie | 부가킹즈 |
![]() 在你身邊 (Jan2007) |
煩惱歌 | Gustav Jonsson Markus Sepehrmanesh Tommy Tysper |
Can't Fight The Feeling | B3 |
![]() Private Corner (Jan29,2010) |
迷你 | Bobby Caldwell | Stuck On You | Bobby Caldwell |
![]() Private Corner (Jan29,2010) |
Double Trouble | Roxanne Seeman Kine Ludvigsen Olav Fossheim |
Double Trouble | 張學友 |
![]() Private Corner (Jan29,2010) |
不只有緣 | Roxanne Seeman Daniel Nitt |
Lucky in Love | 張學友 |
![]() Private Corner (Jan29,2010) |
十二個音 | Roger Wang | Love Scale | 張學友 |
![]() Private Corner (Jan29,2010) |
戀上你背面 | Pete Moore 編曲: Peter D Moore & Holger Skepeneit |
Watch Her Walk | |
![]() Private Corner (Jan29,2010) |
Let It Go | Roxanne Seeman Daniele Musto |
:Let it Go: | 張學友 |
![]() Private Corner (Jan29,2010) |
找對你 | Roxanne Seeman Philipp Steinke |
Which Way, Robert Frost? | 張學友 |
![]() Private Corner (Jan29,2010) |
伯爵茶 | Pete Moore 編曲:Peter D Moore & Holger Skepencit |
||
![]() Private Corner (Jan29,2010) |
Everyday Is Christmas | Roxanne Seeman Philipp Steinke |
Everyday is Christmas | 張學友 |
Names of the Music Composers are usually written in Chinese, so even if the name奈々子(ななこ) showed up, it’d usually be rendered in Chinese most of the time. Or, it’ll all be in traditional characters, so 渡辺 would be written as 渡邊
Some names were misspelled in the CD booklet, but I left them the way they were. Didn’t bother to change them. Kaoru, j.p. has more detailed information on these, and many other songs from 張學友.
Names of Korean Music Composers were written in English and often misspelled, so my “한글ization” of these names might even be wrong. (you know, the wholeㅗ ㅓ/ㅜ ㅓ,ㅐ/ㅔ problem and whatnot)
If I have anything that’s wrong, such as any spelling of names, please let me know. Also, some songs may actually be Natively-Hong Kong, and I wouldn’t have a way of checking unless someone gave me the evidence. Don Ashley was a man who composed a significant number of 張學友‘s songs. It wasn’t until February 21,2008, that I found out from James, that he was a native of Hong Kong. So if there’s anyone else in this category, please let me know so I can take their names off the list.
Thank you, James, for having exposed me to the original versions of most of these songs at your store, and thank you, Kaoru, j.p., for allowing me to find the information that I’ve always been looking for. Your site clarified a lot of inconsistencies other sites had.
Of course, special thanks go out to:
鉛筆小丁
hellknight
FavoritesInOriginal
hopeyearn
For helping out in contributing to the list. Believe it or not, you guys are the bulk of the work behind this list! I can’t thank all of you enough.













Jackson Leung
2008/03/26
11:50 am
Wow, that’s some original content man.
铅笔小丁
2008/11/16
10:36 pm
Hey David,
Such a wonderful compilation! I’m also hugely interested in searching for originals of songs covered by HK/Taiwan singers. Your work is by far the best I’ve seen.
A few points to mention though:
1. A friend of 鈴木キサブローjust wrote me that Keith Brown is the name Mr. Suzuki used when writing the song “smile again”
2. A mistake in the song “壯志驕陽”: the orignal song should be Kan’s “愛は勝つ” instead of “悲しみは雪のように” which was covered by 巫启贤 once, if I remember it correctly.
3. 再愛上妳’s original version is Glenn Medeiros’ Me-U=Blue. http://www.youtube.com/watch?v=TQOX7dzQY6w
4. I have the original version of 你是我今生唯一傳奇 back in my home in China. It is in a compilation CD. I just can’t remember the name. Will check it out later.
5. I believe “In love with you” was an original song since John Laudon, lead vocal of the former HK band Citybeat whose Chinese name is 刘诺生, used to write songs for quite a few HK singers.
6. 除了這些 還有…’s original song is “被给予的时间结束(주어진 시간 끝에서)”
by 玻璃箱子, a Korean duo band.
7. 二人世界 is another mistake. This should be an orignal song by Richard Yuen (袁卓繁). The one “二人世界”, whose original song is Timothy B.Schmidt’s So much in Love, should be covered by Alam 林子祥。
8. 初吻’s original song is Newton Family’s “carnival”.
9. In the album “祇願一生愛一人”, there is another covered song”Cry”, whose original song is David Halliday “High”。
铅笔小丁
2008/11/16
11:03 pm
BTW,祇願一生愛一人 has another covered song “亲亲” whose orginal should be 姜鄂’s “亲亲”。
铅笔小丁
2008/11/16
11:19 pm
One more added:
如没有你’s original is Julio Iglesias – Abrazame
http://www.youtube.com/watch?v=7Gdc_rz0xgU
铅笔小丁
2008/11/16
11:23 pm
My mistake: Cry should be in his album “給我親愛的”
阿江
2008/11/18
12:23 am
Thanks for the comment! I knew people were actually viewing my site quite a bit, but you’re the first person who isn’t a relative or personal friend I know that has actually commented on this page (not even talking about the rest of my site yet).
I actually have a list of other cover songs done by other artists, and was even thinking of adding a separate page for that too, but haven’t had the time to do so. Now to tackle some of the issues bit by bit…
1. That is good to know. Hopefully someone will actually read the comments and see that. Learn something new everyday.
2. “悲しみは雪のように” was from a bad source, and I thought I’d updated it a long time ago to Kan’s “愛は勝つ”. But thank you for catching that.
5, 7, & 8. I would have to check out and listen to the song myself, before I can actually put down the original title and singer’s information with determination.
6. Some of the Korean videos aren’t readily available, or are already lost. I have some of the songs downloaded, and haven’t had the time to upload them. I found the particular song you were talking about, but haven’t had a chance to download and upload it here.
Everything else however, I’ve taken your suggestions and updated my site accordingly. Once again, thanks for your comments. I hope to hear again from you whenever you get some more updates, or whenever you can send me samples and information about those other songs.
hellknight
2008/11/29
7:17 am
it is true that there are two different “二人世界”, “so much in love” is another one which was first sung by The Tymes in 1963,
http://www.youtube.com/watch?v=0zdImH_J3WA&feature=related
Timothy B.Schmidt’s version is just one of those cover versions.
hellknight
2008/11/29
8:07 am
where is my reply?
hellknight
2008/11/29
8:11 am
it is true that there are two songs with the same name”二人世界”, so much in love is another one which was first sung by The Tymes in 1963, Timothy B.Schmidt’s version is just one of those cover versions.
阿江
2008/12/05
12:45 am
Hellknight,
Sorry for the delay in response. Your first post was caught in my spam box, and I haven’t had much of a chance to update my blogs, with semester finals and many other things going on.
Thank you for posting that URL though. I’ll update the URL as soon as possible, but the information on Timothy B. Smith will stay on there, because it’s who was credited in the original CD. However, thank you once again for clearing that up. Also, “Thank you!” to the many viewers who help me keep this site in check and let me know to update my information.
FavoritesInOriginal
2008/12/18
1:07 pm
Great job, David! I have made a blog about canto-pop music vs their originals too… of course Jacky Cheung is on the menu.
Thought I would share the link here, perhaps you would like to come see and listen some of the original songs someday.
Index of Posts for Jacky Cheung
http://favoritesinoriginal.blogspot.com/search/label/%5BIndex%5D%20%E5%BC%B5%E5%AD%B8%E5%8F%8B
May I also add a few correction/addition to your list:
盡在無言 is a cover song of 井上陽水, the song name should be 新しいラプソディー
also
總有一天等到你 is a cover song of Ariel Rivera (a Phillipino singer), the song name is Sana Kahit Minsan from the album Simple Lang. This one you can listen in my blog.
Anyhow, still think your list is great! Thanks.
铅笔小丁
2008/12/19
12:24 am
For 亲亲,please listen to the following link:
http://www.cf86.com/MusicPlay/3274/cf86.com_012d4ebb6a926636_88317.html
阿江
2008/12/20
1:38 am
Thanks again!
I checked out your site, and it’s pretty cool that you actually have both the original and Jacky’s version to listen to. AWESOME! Maybe you can help me with the broken links I have on here and find the original stuff for the other songs. Hahaha!
The source I had for 井上陽水’s “新しいラプソディー” merely put in “ラプソディー” I mean… “New Rhapsody” vs “Rhapsody”… I don’t know…
It’s a good thing you pointed out to me about “Sana Kahit Minsan” though. I’m surprised I didn’t have that song listed on the chart (probably did, and then deleted it on accident, because my computer was getting quirky on me again). But originally, I thought it was a Japanese song like most everything is. But I double-checked, and you are correct, it is indeed Phillipino.
FavoritesInOriginal
2008/12/22
8:24 pm
One more for you:
張學友 – 歡場 is a cover from Dodo And The Dodo’s, the song name is Penge
http://www.youtube.com/watch?v=vHEjh6jIWEM
阿江
2008/12/23
1:36 am
Not the original MV, but it’s good enough for me. Thanks!
阿江
2008/12/23
1:42 am
As for the link to “親親”, I can’t access the site for some reason. Do you have another source?
FavoritesInOriginal
2008/12/23
8:15 am
The original post was posted by 铅笔小丁. I have tried to open that link myself and couldn’t get through, my anti-virus won’t let me through. We are in the US, I guess. So, if you can’t open some links, probably I can’t either. Anyhow, what is that file? Is it 張學友 – 親親’s original version? or just Jacky’s version? I can try to find alternative source for you. But need to know what it is.
yanaliao
2009/01/01
9:11 am
Wow! You did a good job researching on this! Why not try Leon Lai’s and Grasshopper’s too! They also like to revise songs from Japanese/English singers. ^^
阿江
2009/01/03
4:57 pm
張學友 is my favourite singer. I started looking up these songs because I sort of wanted to understand his songs better. I actually have another list filled with other artists and some of their cover songs, but haven’t really come around to posting it up yet.
铅笔小丁
2009/01/03
11:59 pm
Happy New Year!~ As for 親親, the original version should be 亲亲 by 姜鄂 from Singapore. It’s weird that you guys can’t open the link as I can open it here in the US. I guess it’s so far the only source online regarding the original song…
铅笔小丁
2009/01/08
7:18 am
I found the original version of 亲亲. Already uploaded it to Imeem. Enjoy!
http://www.imeem.com/people/8Q4rGJ/music/o6enWot9/jiang_e_qin_qin/
阿江
2009/03/22
9:13 am
Hey Guys!
I NEED SOME HELP! I was going through some stuff, and eventually got to this posting:
張學友’s 真愛…
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1507122007333
Someone replied and gave a response, but it doesn’t sound like the same song to me. Can you tell me if the music in the background is the same? Maybe the Mandarin version added some extra instruments and notes to it?
WE GOTTA’ GET THIS TABLE FILLED UP!
铅笔小丁
2009/03/31
8:39 pm
期待’s original should be 周治平’s 我把心遗留在1989 in his first album.
http://www.xiami.com/song/play?ids=/song/playlist%3Fid%3D376078%26object_name%3Ddefault%26object_id%3D0
铅笔小丁
2009/03/31
9:05 pm
One shining moment’s original should be Marc Anthony’s One Shining Moment.
http://www.imeem.com/people/XeUx-Tb/playlist/UJGIkmyO/marc-anthony-one-shining-moment-music-playlist/
阿江
2009/04/08
10:08 am
Scatter-brained! Been doing random stuff lately. But I’ve updated the table. Thanks!
铅笔小丁
2009/08/08
10:46 am
Hey David,
I think now you can add Thomas Ledin’s Hon är Flickan as the original of 今晚要尽情:
http://www.youtube.com/watch?v=FfZsi1knbr8
阿江
2009/08/09
11:32 am
AWESOME! Thanks again! Also, just to let you know, I’m experimenting with using putting the Jacky Cheung Song Tracker in a subdomain.
http://jc.davidcong.net
I’m still working out the bugs, but let me know what you think of the theme, and if you have any suggestions for improvement.
铅笔小丁
2010/01/27
6:23 pm
Hi David, I just found that I have the originals of the following three songs:
忘情负义-Nature of Love (by Waterfront)
不准点火-Another man (by One 2 Many)
Oh No-No (by Newton Family)
I’ll see if I can upload the mp3s somewhere so that you can make links here. Stay tuned. : )
阿江
2010/01/28
7:31 pm
SWEET! Thanks! Good ears on 不准點火. There’s an extra instrument at the beginning in Jacky’s version. I certainly wouldn’t have been able to pick out the original unless I heard it a couple more times.
Minh
2010/02/16
9:26 am
Many thanks for this site. Just looking through some of the originals to jacky’s versions, jacky is sure to know which tunes would make his album best sellers. Many thanks again
hopeyearn
2010/02/24
8:31 pm
Are you sure that the composer of 思念 is Paul Mauriat? Some materials said that this was originated from Paul Mauriat’s . Well, this is the link of :
http://www.youtube.com/watch?v=YCjeEs3r2QQ
And I will check Jacky’s tonight. It seems that I can’t find it in internet.
阿江
2010/02/28
10:13 am
Yeah, in his later reprints of the CD, it’s credited to Paul Mauriat (as opposed to “Paul Maunat” as the typo was published in all the orignal jackets). You are correct. Thanks for catching that. But then, in the case of this MV, it’s accredited to 羅大佑.
http://v.ku6.com/show/0YtHe9SZuNjggKYp.html
Confusing, yes, I know. But it turns out that Paul Mauriat first made 《臺北之歌》(Song for TaiPei), and 羅大佑 decided to use the music and put in his own lyrics.*
Also for the note, the Cantonese version of the song which came afterwards is 迷情, for those who wanted it.
http://www.youtube.com/watch?v=-5ra0nyyBy8
But hey, without your help, I wouldn’t have bothered investigating that piece. Thank you very much. I like collaborative efforts like this. Hopefully soon enough, this list will be filled.
=====
*http://big5.chinabroadcast.cn/gate/big5/bbs.cri.cn/showtopic.aspx?topicid=483164&onlyauthor=1
hopeyearn
2010/02/28
9:50 pm
Thanks for your information. I checked Jacky’s albums on Sunday and I did find that “Song For Taipei” was the original song of “思念”
Well, another song I just found is “單車少女”, whose composers were Elmar Kast and Joachim Horn-Bernges. I thought they were German, and I knew they composed quite a lot of songs for Nino De Angelo. As a result, I checked his albums from 1983 to 1985, and and I found that the original song of “單車少女” should be Nino De Angelo’s “Gar Nicht Mehr”. There is no relative animation in Youtube, so I upload a sample, please check it:
http://www.youtube.com/watch?v=FaLlJxx96LA
hopeyearn
2010/02/28
9:59 pm
I also upload the animation of “Song for Taipei”:
http://www.youtube.com/watch?v=kMsBrErn87s
Enjoy it!
hopeyearn
2010/03/01
5:44 pm
緣盡情未了 was from Pierre Cosso and Nikka Costa’s “Don’t Cry”, compsed by Pierre Cosso and L. C. Cohen in 1989. It is not easy to find Pierre Cosso’s ablums, but Nikka Costa’s ablums are not difficult. So, “Don’t Cry” can be found in Nikka Costa’s “Here I Am . Yes, It’s Me” (1989):
http://www.youtube.com/watch#playnext=1&playnext_from=TL&videos=Jr6PBo5tsaA&v=DvL47GaFuWg
hopeyearn
2010/03/02
9:38 pm
別讓我發現你在哭 is “Aguenta Coração” of José Augusto, composed by Ed Wilson, Paulo Sérgio Valle and P. Prentice in 1990. You can find this song from this link:
http://www.youtube.com/watch?v=Sn8sdfffhNc
hopeyearn
2010/03/02
10:34 pm
Well, after confirming the original song of “別讓我發現你在哭”, another song, “一吻=兩心印” became apparent, in that I strongly suspected that its original one should be sung by the same singer, or even in the same album. But I was misled by the Youtube’s animation “Tudo com voce”, which in fact was a different version, but which I thought was the same as that of José Augusto.
OK, anyway, the original song of “一吻=兩心印” is “Tudo com voce”, sung by José Augusto too, and also published in the same album “José Augusto” in 1990.
Here is the link, I upload its animation in Youtube, please check it:
http://www.youtube.com/watch?v=uHCEH2D2a_4
铅笔小丁
2010/03/03
2:59 am
Hopeyearn you are super!
David, looks we are almost complete the list la. : )
hopeyearn
2010/03/03
4:26 pm
馬路英雄 is not quite hard, since the name of composer, Tony Clarkin, implied that it should be a song from the British band Magnum. But its original one was not the most famous song of this band. It was “Rockin’ Chair”, composed by Tony Clarkin and Russ Ballard (Not Bullard), from the Single in 1989.
There is a live version in Youtube:
http://www.youtube.com/watch#!videos=pG1GvFsozQA&v=upRq8yd_dF8
I think it is OK, but if you do want a CD version, I can upload it in Youtube.
hopeyearn
2010/03/03
4:35 pm
To 铅笔小丁
Well, we have indeed almost filled that list, but in which some of them, I think, are still daunting. As I told you yesterday, at first I thought 夜深 should be easy, but in fact it wasn’t. Also, some of them seem impossible, such as 愛恩斯坦, 圈圈.
But you are right, it is heartening to see the gradual achievement of this list!
hopeyearn
2010/03/03
6:02 pm
The original song of “一往情深” is Trio Rio’s “I’m still in love with you”, Composed by Oliver Heuss and Peter Fessler, from the album “New York – Rio – Tokyo” in 1986. Trio Rio was a short-lived German band, in which Peter Fessler was the vocalist and also the spirit, while Oliver Heuss was the key.
This is the link of “I’m still in love with you”:
http://www.youtube.com/watch#!videos=8sv8s85Vhsg&v=UR-1jR7OWw8
阿江
2010/03/03
6:45 pm
7 songs in 1 fell swoop. This is wonderful. I’m sure every Jacky Cheung fan that knows about this site will be happy to see that this list is actually getting updates.
阿江
2010/03/03
6:48 pm
Yeah. Most of the German and foreign bands had at least a significant amount of success in Japan, so I thought I’d ask some Japanese friends to recognize the tunes for me. Kinda’ like hitting my own head in the wall at certain moments.
铅笔小丁
2010/03/03
7:03 pm
Hi David,
A few errors in the list to clarify:
1. 單車的少女 should be 單車少女
2. Oh! No!’s original should be “No” by Newton Family
3. 籃雨 should be 蓝雨
4. 小姐, 貴姓? is mistakenly repeated.
5. 俞閒加油站 should be 偷闲加油站
6. For “In Love with You”, John Laudon is 刘诺生,a HK singer/songwriter. So this should be an original song for Jacky.
7. 剎那愛’s composer should be 谷村新司
8. For “Only Something love can do”, shall we put its cover “当我想起你” here? If yes, the original should be Trademark’s Only Love. BTW, lyrics of Only Love is different from “Only something love can do”
9. What is the original title of “失恋事小”?
10. Is “我得你“ a cover? I don’t think so since Eric Kwok is also a HK singer/songwriter.
11. Shall we add his latest Cantonese album’s covers?
铅笔小丁
2010/03/03
7:06 pm
Hi, my hunch for 圈圈 is that it probably is an original contributed by 渡边茂树 as the musician had a lot of cooperation with Jacky in the mid 80s.
hopeyearn
2010/03/03
8:38 pm
I think “Hon är Flickan”, the original song of “今晚要盡情”, is the same as “Hon gör allt för att göra mig lycklig”. This is important, in that “Hon gör allt för att göra mig lycklig” was in the album “Tillfälligheternas Spel” in 1990, implying that another song, “夜茫茫”‘s original song, might be in this album (this is Jacky’s strategy, I guess). But which one will be the target? It looks tricky because I do not have this album. In this album, however, I find that only the song “Tillfälligheternas Spel” is in length of more than 5 min, whereas “夜茫茫” is more than 5 min; and accordingly, I surmise “Tillfälligheternas Spel” should be my target. Fortunately, it is!
There is no relative animation in Youtube, so I upload an animation:
http://www.youtube.com/watch?v=0RXhyY10-Pk
Please check it.
hopeyearn
2010/03/03
8:52 pm
To 阿江:
I read your update, just one mistake. “Rockin’ Chair” is actually composed by Tony Clarkin and Russ Ballard, but the singer should be Magnum.
阿江
2010/03/04
11:32 am
Oops! Misunderstood your previous post on that. Thanks!
阿江
2010/03/04
12:17 pm
1. You are indeed correct.
2. Also misread your previous post on that.
3. Damn, I can’t believe I made a mistake like that.
4. There was an issue where I tried to rearrange the cells, and I thought I had deleted the earlier cell which put 小姐, 貴姓? after 緣盡情未了. Fixed now.
5. I mistyped the 偷 as 俞. But it should be 偷閒, and not 偷閑. But to be sure, I’ll triple check. Thanks.
6. Thank goodness! One less song that needs to be tracked down. Also, just learned something new. Awesome!
7. Definately another mistake on my part.
8. I knew something was strange about the English version of this song.
9. I have no clue. The CD jacket just had ◯◯◯. So I copied them as is.
10. Just for the note: I’m glad to see 郭偉亮(Eric Kwok)’s return to the 2-man group Swing. I originally thought that he had a single with the song Osaka. I didn’t realize that it was in a collection. I’ll keep it in the list, but cross it out.
11. You mean pictures of his albums? Yeah, I have most (if not all) of the pictures. I’ll have to wait a few days to get around to it though.
Thanks. You guys always keep me on my toes.
阿江
2010/03/04
12:18 pm
LOL should 餓狼傳說 also be classified as a translated/imported song as well?
http://hk.video.yahoo.com/video/video.html?id=498577&p=%E6%BF%80
I’m confused!
阿江
2010/03/04
12:48 pm
So just for my information, when exactly did “Hon är Flickan” come out as “Hon är Flickan” as opposed to “Hon gör allt för att göra mig lycklig”? Or is that the title people have just shorten it to, while “Hon gör allt för att göra mig lycklig” is the official title?
hopeyearn
2010/03/04
4:14 pm
Well, I am sure “Hon gör allt för att göra mig lycklig” is the official name of this song, but I don’t think it can be abbreviated as “Hon är Flickan”. Perhaps this song has two name, but I am not sure…
hopeyearn
2010/03/04
9:47 pm
By the way, how can I read the previous comments?
The last original song I found was “Even If The Rain”, sung by Flava To Da Bone. This was the original song of “老是一件令人回味的事”, written by David Eriksen, Sabri Kitmitto (NOT Sabrio Kitmitto), and Henning Hartung. Here, Sabri Kitmitto and Henning Hartung are the members of Flava To Da Bone.
This is the link of this song:
http://www.youtube.com/watch?v=9RFc_eR_MQE
hopeyearn
2010/03/04
9:54 pm
There are still couples of songs that I have no idea about their origination. They seem extremely difficult. I do want to find the original songs of “擁有” and “真愛”, but I failed. Wishes there will be someone who can furnish me some help ^_^
Again, it is my gratitude to David for his great work!
阿江
2010/03/05
7:42 pm
I’m working on that issue. My PHP 5k1LLZ are not so L33T as they might say. I might even have to switch themes. This problem should be resolved by next Wednesday.
Also, for Sabri, I’ll leave the name as is, but cross out the extra “o”, since that’s how it was printed.
阿江
2010/03/05
8:11 pm
Seriously, if only these artists would just come out, and be like, “Oh hey, ____ is my song, and ____ is the original for ____ artist!” It would be much easier. Sometimes, I get so desperate with this, as to think a song like “高! 高!” should simply be from a song with the title “Go! Go!” or maybe “Higher! Higher!”. Too bad.
Your words are too kind. This isn’t all my work. I just copy and take from other people, and then I put it all in one simple-to-access page. However in turn, other people take from me. I noticed some folks simply copy and pasted my entire table, and left it as is. As far as I know, I’m the first non-Hungarian guy to spell “Newton Family” with its original name of “Neoton Familia” on the web. Funny enough, NOW there’s a wiki page in English about them. Before, I had to make due with a Google translation of the original Hungarian wiki page. But these are all little things. Back to wiki pages though… Did you also notice that my entry for this page in the external links of the Chinese Jacky Cheung wiki page, was removed? I never even got approved for the English one either. Seems like the assholes have gone from the English-speaking world to the Chinese one. Gr…!
阿江
2010/03/05
8:25 pm
鉛筆小丁:
As far as 圈圈 goes, I’ll keep it on there for a bit more. I’ll definately have to look more into this before I decide whether or not to remove it. If it’s like the same as the case of 台北不是傷心地, I’ll definately be glad.
hopeyearn
2010/03/08
8:03 pm
“失戀事小” = WUZ↑B?’s “薔薇の正体” (What a name! “WUZ↑B?”, fortunately, they are also called Wasabi)
http://www.youtube.com/watch?v=3YRTM3EOaLQ
Several mistakes I found in your list:
The composers of “屈到病” (or “Let’s go band”) should be Andy Goldmark, George Lyter and Bruce Roberts (not Brock Walsh)
The composer of “高! 高!” should be Brock Walsh (not Danny Beckerman) (I also surmised that the name of this original song, or at least, the lyric, would contain the words “go go”. ^_^)
The composers of “左右為難” should be Andy Goldmark and Brock Walsh (not Danny Beckerman and Brock Walsh, in fact, I found that Beckerman and Walsh seldom cooperated with each other)
Please check it
阿江
2010/03/09
8:26 am
You’re right. Even on the original jackets, it has the names you put down. Thanks for catching the mistake.
To be honest, I never liked that song 失戀事小, and after hearing 薔薇の正体, it doesn’t sound much better. But it’s good to know I can finally replace those ◯◯◯s.
铅笔小丁
2010/03/17
7:41 am
Hi 阿江,
I think you missed a few cover songs by Jacky:
1. In the Smile album, “轻抚你的脸” is a cover of 罗大佑’s “穿过你的黑发的我的手”released in 1984.
2. Also in the Smile album, “丝丝记忆” is a cover of 李恕权’s “每次都想呼喊你的名字” released as early as in 1984.
3. In 相爱 album, the song “狂傲” might be a cover song since 見岳章 is a famous japanese composer.
4. In 只愿一生爱一人 album, the song “夕阳醉了” should be a cover of 郑婷’s 谁想轻轻偷走我的吻 written by 童安格 for 郑。
You can go http://www.xiami.com for the three Mandarin songs mentioned above. : )
阿江
2010/03/17
4:24 pm
1. Album: 家. Cool!
2. Album: 赤子. Got it.
3. I’m pretty sure you’re right.
4. There’s very little information on this singer, but I trust you in this case.
Xiami isn’t working out for me, so I’ll have to keep it with youtube, unless you have the song located somewhere else.
hopeyearn
2010/04/08
5:35 pm
I have bought the CD of Face Two Face and the EP of Sally, so now I can share “Celebration” and “夏の日の恋”. Please contact me if you need the mp3s. Thank you.
My email address: hopeyearn@hotmail.com
hopeyearn
2010/04/08
10:34 pm
Well, I found some mistakes. The original song of 別戀 is not 夏の日の恋 but マイナーコード Heartbreak.
This is the link of this song:
http://www.youtube.com/watch?v=jko_zzmJ164
Also, “Celebration” is not the original song of 日出時讓戀愛终结. According to JASRAC, it should be Face Two Face’s “あの夏の風”. So I think I have to buy another CD of this group.
阿江
2010/04/11
9:32 pm
You’re right. mコードにHeartbreak is even identified as the original song in the wiki (I know scholars have issues with wikipedia, and such, but it’s a good enough source for me).
http://ja.wikipedia.org/wiki/SALLY
Good luck on getting the CD. Where do you normally get it from? I try to buy the Japanese originals on Amazon, but sometimes, they want you to have a Japanese address. As for the non-japanese originals, it’s much more rare and harder for me to find. I honestly have no idea where to buy them. My only source would be to ask James in Hong Kong.
hopeyearn
2010/04/25
5:58 pm
I got “あの夏の風”, send me your email address if you like its mp3, thank you.
I sometimes contact with the Japanese shops which is able to ship their CDs to other countries, and also, I have Japanese friends and they may help me to buy some CDs.
阿江
2010/05/13
7:20 pm
Hey guys, with this theme, I didn’t realize that it was trying to pull up the video in a flash window –But it didn’t work. Most of the time, I’d just open up the links by opening things up in a new tab. However, it’s been fixed, and this “new feature” of opening up the video in a flash window is now working. Sorry for not noticing sooner!